เต้นกันไหม
инвью, взятое как раз перед евро-туром, и отчет о Ebisu Liquidroom event
на английском.
click


pSKY: But you know, most of the Japanese bands that go to Europe always try to say something in the native language. So try to choose a phrase or a sentence that is really cool.
Nishikawa: Yeah yeah yeah!
Kishi: (pointing to Nishikawa) That’s his job!

:lol:

ну, в принципе, можно поблагодарить автора текста за советы)

@темы: interviews, abingdon boys school

Комментарии
03.12.2009 в 18:40

Отжигают :lol:
Я читал, как-то, раньше, меня очень затронуло вот это:
But you can’t mention a.b.s. without bringing up the voice of the band. Nishikawa has possibly the most solid voice in popular music (and note that I’m not restricting this to Japan). The technical training matched with a natural gift allows Nishikawa to perform pieces most rock musicians would find vocally impossible. Even with much of a.b.s. melodies featuring legato notes at a fairly high range, Nishikawa’s voice didn’t putter out for a second, building up energy as the concert progressed.
Остаётся только подписаться)))))
03.12.2009 в 18:43

เต้นกันไหม
~Amadare~
тот случай, когда после событий стоит перечитать))

закомплиментили по самое небалуй))
03.12.2009 в 18:54

Nord ~ Lemur Revolution Помню, первый раз, читал это за считанные часы до поездки, и второй раз, когда уже вернулся XD Вот и сейчас третий раз, читаю))))) :heart:
04.12.2009 в 14:21

"pSKY: Are you learning any of the languages from those countries?
Sunao: No!"

как лаконично и категорично%)как всегда в своем репертуаре^^